連れ/込み

タイトルを連れ/込みの婉曲的に表現しようと、そういや英語でスラングとかあるかなーとか思い weblio さんに尋ねてみました。

(名詞) taking one's lover to a hotel

まぁそうなりますよねーというわけで婉曲表現などはやめました。どうでもいいけど weblio はいいですよ、専門用語でも引っかかってくれるし()。
 
今日は昨日から動かしてた計算がちゃんと終わってたみたいなのでそれをグラフにポチポチ変える作業。普通なら 1 時間もかかるわけないんだけど、 Mac に入ってる Grapher が便利っぽくてこれをいじってたらすっげぇ時間たってました。凡例付けられねぇとかラベル ( x 軸に付ける名前 ) 変えられねーよーみたいなことになって結局 Gnuplot *1でやってたんだけど。んでソートするのに Mac に入ってる MicrosoftExcel 使ったらこれまた Microsoft が空気を読まないやつで。テキストデータとかで、改行を表す文字は CR とか LF その二つを組み合わせたやつとかあるんだけど、それは Mac とか Linux とか WIndows とかで違うんですね。で、 Excel さんがその改行コードを勝手に変えたためにてんやわんやで。 Mac に入ってるテキストエディットがわりと優秀なおかげでそれに気づくのに時間がかかったわけであります。というわけで Mac 便利だねというおはなしでした(?)。

*1:Mac に入ってないから違うパソコンを使用。